Medical Interpreter Resume Sample

Updated on: February 7, 2022

Understanding medical terminology is not something everyone can do although it is crucial as far as patient information is concerned.

If you understand your condition, you have a better chance of dealing with it. That is especially true for patients whose first language is not English.

Medical interpreters provide a bridge between patients with language limitations and healthcare providers. If you are fluent in more than one language, you may consider working as a medical interpreter.

The first thing that you will need to do in the job application process is to prepare a resume that will reflect your language skills and medical terminology insight.

Medical interpreters are expected to help patients communicate with doctors and nurses. They obtain medical histories from patients and explain medical procedures to them. They also provide help in relaying patients’ questions to healthcare providers and providing answers to patients.

If you have a solid background in medicine and know more languages than one, you may consider working as a medical interpreter. The following resume sample will provide you with information on how you can write your own!

Medical Interpreter Resume Example

Timothy Abel
3100 Elisha Avenue
Seattle, WA 66778
(000) 842-2531
Email


SUMMARY
Detail-oriented Medical Interpreter with 7+ years experience in providing precise, accurate interpreting services for patients, families, and visitors in a warm and gracious manner. Proficient in delivering clear renditions of medical information. In-depth knowledge of medical terminology and procedures. Bilingual: English and Spanish.

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Medical Interpreter
Language Line Solutions, Seattle, WA
2013 – Present
• Ensure provision of correct concepts according to interpretation protocols.
• Provide the right concept and context by ensuring that no omissions or additions are evident.
• Document all interpretations following the facility’s procedures and policies.
• Translate procedural information to facilitate understanding between doctors and patients.
• Work with patients’ families to log concerns and questions and respond appropriately.
• Provide cultural information to healthcare providers to ensure appropriate provision of health services.
Selected Accomplishments
• Streamlined patient and physician interaction by providing a channel of effective communication.
• Resolved a particularly tricky communication problem for a Chinese speaking patient who had failed to communicate his grievance to any healthcare professional for over a month.

Interpreter Assistant
Stony Brook-University Hospital, New York, NY
2010 – 2013
• Provided support to the lead interpreter by taking preliminary information from patients.
• Took down essential notes during interpretation services for doctors to refer to.
• Ensured that patients’ concerns were addressed appropriately and in a time-efficient manner by following up with healthcare professionals.
• Worked with families to understand concerns and answer questions relevant to medical procedures.
Selected Accomplishments
• Reorganized the medical logs information in the database thereby ensuring that the retrieval process was made easier to use.
• Translated the healthcare facility’s policies and procedures manual into Spanish, Chinese and French for the benefit of LEP patients.

EDUCATION
High School Diploma
City School, New York, NY – 2005